Chiapas Ten Years Later

Tuesday, January 31, 2006

Jan 26th meeting minutes

STAC General meeting - January 26, 2006

In Attendance - 7 people
Laney, Chris, Bronwin, Paddy, Dennis, Yates, Mat - plus Mathew and Art
filming

Agenda
1.Introductions
2.Caravan
3.Katimavik Interns
4.Logo Design
5.Fundraising Brainstorm


1. This was our first meeting for the 2005/2006 year so we spent a bit of
time on introductions and STAC/ZEN/BSBC history

2. Several new members expressed interested in the caravan this summer
- We discussed what we want to get out of a caravan and what we'd like to
get out a caravan this summer.
- made several proposals to present to STAC Montreal concerning the
details of the caravan this summer:
1. a caravan fee of $460 which includes all transportation in
chiapas, leaving from mexico city. $200 of the fee would be for
donation.
2. applications due with non-refundable downpayment of $230 due by
April 30, 2006. This will allow Antoinne the time and
resources he needs to make arrangements in Chiapas.
3.We meet in Mexico City as early as the 3rd of August. We can try
to arrange cheaper group transportation down to San Cristobal. We
are in San Cristobal by Aug 6 and officially begin caravan here.
Some people might just want to meet in San Crist.
4. We follow the itinerary suggested by Antoinne: a couple days in
San Crist visiting NGOs n stuff. a couple days in Oventic visiting
coops and the boot factory. The remaining time in a smaller
community, perhaps to be determined by where the Junta wants
something done.
5. If necessary we use the caravan donation money to fulfil the
balance of STAC's commitment to raise $7000 for the 1st of January
Boot Cooperative in Oventic for factory improvements etc.
Otherwise we can use it to take on a new project while we are
there like rebuilding a market, etc.
6. We liked the idea of an orientation weekend like STAC Montreal
has done in the past before caravans. It might be something we
could organize together if there is interest.

3. Katimavik Interns
- NSPIRG may be getting a couple Katimavik Interns and if so they would
be available to us and other working groups to help work on things such
as postering, writing applications, tabling etc.
- we can brainstorm more things we could use a hand with

4. Movie Showing
- we had some amazing feedback from our last movie showing, so we decided
to show more soon.
- we have "The Real Thing" booked with NSPIRG for February 28th with a
Panel Discussion with John Cameron.
- We also want to show "The Revolution Will Not Be Telivised" as soon as
possible. We don't have a date yet.
- other movie suggestions - "Chile: Obstinate Memory"

5. Logo Design
- Dennis proposed Al Barbour be asked to design an "identity" for the
Black Star Boot Coop in exchange for a deal on boots
- Bronwin offered to work on it instead.

6.Fundraising Brainstrom
-canvasing
-movies
-non profit status - Laney offered to start the process
-Tabling in the SUB
we decided to table every monday in the sub where we can do outreach,
sollicit donations, and sell boots and women coop stuff
11:30-12:30 Bronwin
12:30 - 2:30 Paddy
12:30 - 1:30 Yates
1:30 - 3:30 Dennis
3:30 - Paddy

Tasks
-look up non-profit status info - Laney
-info coordinate with STAC Montreal - Yates
-minutes post on blog - Chris
-Logo - Bronwin
-bring Coop papers to next meeting - Chris
-fill out tabling form and submit - Bronwin
-poster for tabling - Bronwin
-start designing a display stand for boots - Dennis
- find a date for showing "The Revolution Will Not Be Televised" - Chris

Next Meeting - Sunday February 5, 2005

Monday, December 26, 2005

Zapatista's New Direction: Zmag

The Zapatista's New Direction
Originally Published in Zmag, December 2005
Chris Arsenault


After a few years of relative quiet, relegated to their misty mountain strongholds in southern Mexico, Zapatista rebels recently tried to re-assert their presence on the international stage,
continung a unique military strategy based more on words than weapons.

Throughout July and August, during a highly publicized red-alert and a series of communiques, the Zapatistas announced a broad new political initiative-for now, called "the other campaign"-to break
out of a stalemate with government forces.

What began as a "scandalously Indian" uprising in Chiapas, Mexico's southernmost state, is metamorphosing into a "national campaign for building another way of doing politics, for a program of national struggle of the left, and for a new Constitution," according to the Sixth Declaration of the Lacondon, issued by the Clandestine Revolutionary Indigenous Committee (CCRIG), the military commanders of the Zapatistas' armed wing.

After a series of September meetings in the Zapatista strong hold of la Garrucha with 91 social organizations from throughout Mexico, 36 political organizations, 129 groups, collectives and NGO's, and 26 indigenous organizations, it was decided that a national tour should begin in January to hear from different sectors of Mexican society.

Subcommandante Marcos, the rebels iconoic mestizo pip-smoking former-spokesman (he's stepping down as spokesperson for the EZLN to work the campaign) will essentially be going it alone across Mexico consulting and listening to help build a non-parliamentary leftist movement.

It won't be the first time the Zapatistas have taken their show on the road. In 2001 the comandantes toured through Mexico, rallying for constitutional changes to guarantee indigenous rights to land and self-determination. The march was hugely popular, cumulating with a rally of 400 000 in Mexico City, but failed to gain the constitutional changes the rebels demanded. This time around the tour will have a broader focus, the politic from The Other campaign belongs "to everyone who embraces them", according to Marcos.

Politically, the timing for a national grassroots movement couldn't be better. When the Zapatistas first called NAFTA a "death sentence" in 1994, they were at odds with the majority of the Mexican
population; 68 percent of Mexicans supported the agreement. Ten years later, less than 45 percent support NAFTA, according to polls published in Business Week. The Carnegie Endowment for International Peace notes that by 2004, 1.3 million farm jobs had disappeared in Mexico, as heavily subsidized corn, pork, poultry, and other foodstuffs from the U.S. competed with products from rural communities.

Internationally, the "intergalactic committee of the EZLN" will be bringing corn and other donations to the Cuban embassy in Mexico City, in violation of the US embargo. Zapatista women's co-operatives will send woven blankets and coffee to Europeans fighting for social justice. And Zapatista GMO-free corn will be delivered to people's movements in Bolivia and Ecuador.

Moving beyond just international solidarity or national movement building, the new initiative is key to combating the line, towed by Vincent Fox's government: the Zapatistas are a revolution that
couldn't deliver.

Without headline-grabbing massacres, like the 1997 slaughter in Acteal (when 45 unarmed indigenous villagers were massacred in their church), troop incursions, or major political initiatives, the
strategy saw some success outside of Chiapas. The New York Times, which in 1994 gushed about the Zapatistas as "the first-postmodern Latin American revolution," deemed the insurgency "stalled" at the beginning of 2005: Subcomandante Marcos was co-writing a mystery novel.

Even Elena Poniatowska, Mexico's leading feminist and founder of the left-leaning La Journada newspaper, told Democracy Now in April 2005 that, "I think they [the Zapatistas] have lost power. When time goes by, you lose power."

It's remarkable that a movement of 100,000 peasants in southern Mexico (some sources on the ground estimate their number at closer to 500,000) became a lasting media phenomenon in the first place.

"Thank you for listening to the thunder of our arms on New Year's Day," said a masked representative from the Zapatista's Juntas of Buen Goberino, (good government boards), the Zapatista movement's elected civilian administrative wing, speaking to international solidarity activists from his sparse office in San Andres de Los Pobres.

The importance of a new constitution, links with other social movements, and media attention notwithstanding, what will insure their lasting survival is the Zapatistas' ability to improve the
lives of people living in their base communities. To combat the movement, the State and Federal governments use a combination of low-intensity warfare against Zapatista supporters and targeted aid for those loyal to the state.

"People in Chiapas were very poor and forgotten but the Zapatistas didn't change anything and most people have moved on. The revolution couldn't deliver," said Luis Alvarez, the Mexican government's chief negotiator for Chiapas, during a 2003 lecture at Trent University.

In some cases, Alvarez is correct. " Truthfully the situation is still the same," said the rep from San Andres (Zapatista supporters almost never give their names in interviews).

Economically, the Zapatistas are facing a dilemma, how do you get something from nothing?

When America was created it had a fewmajor advantages: foreign capital to finance development and an almost infinite supply of farm land- obviously stolen at indigenous expense, along with a huge pool of slave labor.

"At present [in 1997, but little has changed since then] some 6,000 cattle ranching families hold more than three million hectares, which is almost one half the area of the state," notes a report by
CONPAZ, the Coordination of Non-Governmental Organizations for Peace. Unless an unlikely constitutional break-thorough is reached through 'other other campaign' the Zapatistas can't move onto anymore productive ranch land without re-starting the war. Small farmers are forced to grow corn on steeped elevations eking a precarious existence from rocky soil.

And unlike other regions striving for 'development', it's unlikely the Zapatistas will get a bank loan for new capital; a 1994 memo from the Chase Manhattan Bank urging the Mexican army to, 'eliminate
the Zapatistas' elucidates how global capital evaluates those who seek alternatives. With no access to capital and no new land, the Zapatista's are in a difficult economic spot.

Still, activists, especially youth who were first involved in planning the insurgency or grew up with it, are taking on the tasks of economic development, teaching in autonomous schools with radical
pedagogy, and creating a viable health-care system.

In a 2003 report, the World Bank notes that the key to Latin American prosperity is to "Increase access by the poor to high-quality public services, especially education, health, water and electricity, as well as access to farmland and the rural services the poor need to make it productive." Ironically, the anti-capitalist Zapatistas are following the Bank's fluffy dictum's better than any of the remaining neo-liberal governments in the region.

"The biggest problem is health. Before, people in the bases of support had to pay for their own medicines, now they are free," said one Zapatista supporter after getting a check-up at the rebel-run clinic in Ovenitc Caracole, a Zapatista stronghold two hours outside
the colonial tourist city of San Cristobal de las Casas.

The clinic is a thriving example of the kinds of "high quality public services" the Zapatistas are trying to create. It prominently displays a picture of campesinos washing vegetables in river water with a large X though it. People are advised to boil water and leave limejuice and ash in their latrines to prevent dysentery and other all-too-common curable diseases. Young "promoters of health" receive medical training from Mexico City-based doctors, and have been traveling to tiny, distant communities to convey life-saving messages.

"Communities give food-beans, tortillas, and fruit-to the workers of the clinic, so the clinic decided they couldn't charge them," says Anastasio, a health promoter, community organizer, and well-known basketball talent who never attended primary school.

In Anastasio's home region of Los Altos, a rebel stronghold divided into seven administrative regions, the Zapatistas run eight micro-clinics along with the major facility in Oventic, which boasts a small operating room, dentistry equipment, herbal remedies, and an admittedly sparse pharmacy. "It isn't only the Zapatistas who don't have medicine; the government hospitals don't either," says
Anastasio.

"Women want work and markets for their art-crafts. They are being exploited by coyotes [middlemen] and need a just price for their products," said a representative from the Municipality 16 de Febrero community. Mujures por la Dignidad, one of the largest co-ops, is by self-organized women, with more than 1,000 members producing shirts, blankets, hammocks, and other weavings.

"When there are meetings for the co-op, we leave our homes, our children, and our husbands. We also walk many hours and some of us on the board [fo directors] live far from our homes," said an
elected board member from Mujures Por la Dignidad between forkfuls of rice and beans.

Coffee workers are also organizing themselves into fair trade co-operatives-or what farmers in Mutz Vitz, the largest Zapatista coffee operation, call "fairer trade"-they are still working long
days and living in poverty. Coffee farmers are among the most radical elements of the Zapatista movement, representing a large portion of those who were armed on New Year's Day 1994.

Throughout the 1970s, the federal government and the IMF used marketing boards, training incentives, and loan guarantees to entice subsistence corn farmers to grow coffee for export. When Vietnam entered coffee production under IMF dictums, causing a massive devaluation of world coffee prices, coffee growers became among the most angry and desperate of a population already facing "acute marginalization", as defined by the Mexican government.

The state of Chiapas produces 55 percent of Mexico's hydroelectric power, yet 30 percent of homes lack not only electricity, but also running water and sewage. "Power here is taken from the grid. They are always trying to take our electricity. When they cut one [power line] we just set up another," said a representative from Santa Catalonia.

When electrical workers come to cut the power, as they tried on February 16th, 2004, women in Santa Catalonia surround the poles, physically stopping the electricians from climbing down until the
power is reconnected. Many electrical workers now refuse to enter autonomous municipalities for fear of living indefinitely atop a power line.

Red alerts, international networking and a new constitution are important, and will determine what kind of role the Zapatistas will play as a political movement outside their Chiapenco strongholds.
But it is the schools, clinics, co-operatives, workshops, "high quality public services" and community organizing that rebut the rhetoric of "a revolution that couldn't deliver"-and prove another
world really may be possible in the Zapatistas' Chiapas.




New York Times on Zapatistas: 2005

Where Poverty Drove Zapatistas, the Living Is No Easier

New York Times
September 11, 2005

By James C. McKinley Jr

PATIHUITZ, Mexico - The shooting war between the Mexican government and Zapatista rebels in these fertile hills ended long ago, but the struggle for the hearts and minds of ordinary people like Rigoberto Alvarez goes on, with no clear winner in sight.

Mr. Alvarez spent 15 years in the Zapatista rebel army, training in the mountains of southeastern Mexico, but quit four years ago, at the age of 46. Why? He had eight children he could not afford to educate. The government was offering cash incentives for each one in school.

"If I don't find a way to put them through school, my children won't learn to read and write any more than I do," he said as he waited for hours recently under a broiling sun for the chance to enroll his son in a new secondary school. "The struggle is too long. I am already old."

In recent years, the government has poured more money into roads, health clinics, schools and electrification projects in the mountainous backcountry where the Mayans live. Patihuitz, for instance, has electricity, running water and the new secondary school (the classes are to be held in a borrowed house). Officials have handed out cash scholarships and roofing materials.

The Zapatistas, who long ago ceased to be a military threat, have set up communities that reject government aid and organize community projects. In some places, they have also set up farming cooperatives and small factories.

But the grinding poverty that provoked the first rebel uprising in 1994 continues to trap the Indians. Neither the rebels' attempts at self-government nor the government's antipoverty programs have done much to change the odds against indigenous children in these rugged, jungle-covered mountains, according to Mayan farmers inside and outside the Zapatistas.

"It's the same as it ever was," said Manuel Marín, a 46-year-old farmer in Patihuitz, as he gathered beans from one of his fields. "There is no way to change this life."

Many adults are barely literate and speak little or no Spanish. Most of the schools the government has built are too small. Secondary schools are scarce and charge enrollment fees.

The new clinics are often short of medicine. And while the cash grants for children in school buy food and clothes, they are not large enough to make saving possible, many parents say.

"Chiapas continues to be the poorest state in the country, as it was in 1990," said Julio Boltvinik, a professor at the College of Mexico who studies poverty. "The indigenous people really don't have anything that we would call a humane, dignified, modern developed life. They are living in an abysmally precarious state."

Nearly everyone works hard, but there is little profit for most. The 1994 free-trade agreement with the United States has driven prices for corn and beans brutally low. Government crop subsidies and supports have disappeared, erasing any gain from new welfare programs.

As a result, farmers here must spend more to grow crops like corn than they can make selling them. So most now farm only a small section of their land, growing just enough corn and beans to survive and leaving the rest fallow. They look for other ways to earn cash, either hiring themselves out as labor for better-off farmers in the region or migrating to northern Mexico or the southern United States to pick fruit, several said.

"Things are going down the tubes faster and faster," said Peter Rosset, an American professor who runs a center for agricultural policy in Oaxaca. "You can't spend your whole life selling things for below the cost of production. That leads you to move to L.A."

Complicating matters has been the protracted conflict with the rebels, who, in January 1994, marched out of the Lacadona jungle and took over seven towns and dozens of large ranches, dividing the land among poor farmers who used to work on them for about 70 cents a day. A year later, the army drove the guerrillas, led by Subcommander Marcos, back into the mountains. Since then, an uneasy cease-fire has reigned while peace talks have dragged on without resolution.

The rebels have declared they will not cooperate with the government until it fulfills promises it made in a 1996 accord to allow Indians to govern themselves to a large extent in regions where they are the majority. In 2003, frustrated with the inaction of Congress, the Zapatistas pushed ahead on their own, setting up five governmental centers with clinics and schools to oversee dozens of what they call "autonomous municipalities."

The region, as a result, is a patchwork of rebel-run villages, military bases established by the Mexican government and villages where pro-government Indians are a majority. Army trucks with troops rumble up and down the roads. Rebel centers are closed to most outsiders and reporters.

Subcommander Marcos, meanwhile, seems more intent on pushing mainstream politicians to the left than on trying to consolidate rebel territory or improve the rebels' agricultural output.

In the last month, he has held a series of meetings with unionists, left-wing politicians and community groups, calling on them to carry out "a national leftist, anticapitalist program" with the goal of "a new constitution, which is another way of saying a new agreement for a new society."

The rebel leader has also attacked the most popular leftist candidate, Andrés Manuel López Obrador, suggesting that he and his party will sell out ordinary working people once in power.

Mr. Marcos's anticapitalist talk seems out of touch with the daily life of many Indians here.

A new constitution is the farthest thing from the mind of Pepe Luna López, for instance, who lives in San José del Carmen, a Zapatista autonomous community right next to the government-run village of Nuevo Morelia.

Mr. López, who is 35, has seven children ages 4 to 16. They all sleep in a leaky one-room shack with dirt floors and walls of slender poles. None of the children are in school; he refuses to send them to the government school a quarter-mile away and the Zapatista government has sent no teacher.

He farms only two acres of his five, and has no source of cash. His clothes are rags. He does not go to the health clinic down the road in Nuevo Morelia.

"We are resisting," he said. "We cannot accept anything from the government because they have not kept their word."

Another Zapatista farmer, Silvio López González, lives across the street from Nuevo Morelia's government school and health clinic. He, too, will not send his two children to either. But he acknowledges he is not much better off than he was before the 1994 uprising.

"We have 20 years in the struggle, and we are not even halfway there," he said.

For 30 years, Mr. Alvarez has lived in a small village called Tierra Blanca, once solidly in the rebel camp, above the main road about three miles away from the Zapatista center known as La Garrucha. He has 10 acres and a wood shack with a thatched roof. His eight children and his wife sleep on boards above the dirt floor.

Two years ago, however, the government took electricity to Tierra Blanca. And when it started offering scholarships for children in school, Mr. Alvarez gave up the rebel cause and accepted the cash - about $30 a month. His only other source of hard currency was a few coffee trees on his land, which he said brought in about $400 in a good year, $200 in a bad one.

He has also accepted the government's roofing and is building a new house next to the old one.

His eldest son, Rigoberto, completed the sixth grade, then migrated to Baja California to pick tomatoes for $800 a month. He turned 15 in May, far away from home.

Mr. Alvarez's eyes filled with tears when he explained that he could not afford to send Rigoberto to a secondary school; the nearest one then was two hours away. It is his second son, Alfonse, 12, who will go to the school in Patihuitz, a 45-minute walk away.

Education, he says, is the only way to break the chain that binds his children to his mountainous plot of earth.

"Otherwise we die, and the children stay here suffering," he said. "That's the end of it. There is no other step."

Tuesday, August 02, 2005

A Penguin in the Selva Lacandona

Translated by irlandesa


A Penguin in the Selva Lacandona I/II

(The zapatista is just a little house, perhaps the smallest, on a street called "Mexico," in a barrio called "Latin America," in a city called the "World.")

You're not going to believe me, but there's a penguin in the Ezeta Headquarters. You'll say "Hey, Sup, what's up? You already blew the fuses with the Red Alert," but it's true. In fact, while I'm writing this to you, he (the penguin) is right here next to me, eating the same hard, stale bread (it has so much mold that it's just one degree away from being penicillin), which, along with coffee, were my rations for today. Yes, a penguin. But I'll tell you more about this later, because first we must talk a bit about the Sixth Declaration.

We have carefully read some of your doubts, criticism, advice and debates about what we posited in the Sixth. Not all of them, it's true, but you can chalk that up, not to laziness, but to the rain and mud that's lengthening the roads even more in the mountains of the Mexican Southeast. Although there are many points, I'm only going to refer to some of them in this text.

Some of the primary points of criticism refer to the so-called new intercontinental, to the national Mexican nature of the Sixth, and, along with this, to the proposal (it's still just that, a proposal) of joining the indigenous struggle with that of other social sectors, notably with workers in the countryside and the city. Others refer to the definition of the anti-capitalist left and to the Sixth's dealing with "old issues" or using "worn out" concepts. A few others warn of dangers: the displacement of the indigenous issue by others and, consequently, the Indian peoples being excluded as the subjects of transformation. The vanguardism and centralism that could arise in the politics of alliances with organizations of the left. The replacement of social leadership by political leadership. That the right would use zapatismo in order to strike a blow at López Obrador, in other words, at the political center (I know that those observations speak of AMLO's being on the left, but he says he's in the center, so here we're going to take what he says, not what they say about him). The majority of these observations are well intended, and they seek to help, rightly warning of obstacles in the path, or rightly providing opinions as to how the movement which the Sixth is trying to arouse might grow.

Concerning cutting and pasting

I will leave aside those who are lamenting that the Red Alert didn't end with the renewal of offensive combat by the EZLN. We are sorry that we didn't fulfill your expectations of blood, death and destruction. No way, we're sorry. Perhaps another time...We will also leave aside the dishonest criticisms. Like those who edit the text of the Sixth Declaration so that it says what they want it to say. This is what Señor Victor M. Toledo did in his article "Overweening Zapatismo. Sustainability, indigenous resistances and neoliberalism," published in the Mexican newspaper La Jornada (July 18, 2005). I believe one can debate the aims and methods posited by the Sixth Declaration without needing to be dishonest. Because Señor Toledo, utilizing the "cut and paste" method, has edited the Sixth in order to note that it lacks...what he cut. Toledo said: "It is surprising that (the EZLN in the Sixth Declaration) decided to join forces with campesinos, workers, laborers, students, women, young people, homosexuals, lesbians, transsexuals, priests, nuns and social activists, and that it does not make one single reference to the thousands of indigenous communities devoted to the search for sustainability."

Well, the parts which Señor Toledo edited out of the Sixth stated the opposite. For example, in the part which recognizes the existence of resistances and alternatives to neoliberalism in Mexico, and in first place in the enumeration of them, it notes: "And so we learned that there are indigenous, whose lands are far away from here in Chiapas, and they are building their autonomy and defending their culture and caring for the land, the forests, the water." Perhaps Señor Toledo was expecting a detailed account of those indigenous struggles, but that is one thing, and it's another very different and dishonest thing to say that there was not one single reference. In the account made by Señor Toledo of the efforts of those with which the EZLN decided to join, he has cut out the first social group to which the Sixth refers, which says, verbatim: "And then, according to the agreement of the majority of those people to whom we are going to listen, we will make a struggle with everyone, with indigenous, workers, campesinos, etcetera." In addition, the first point of the Sixth precisely states: "1. We are going to continue to fight for the Indian peoples of Mexico, but now no longer just for them nor just with them, but for all the exploited and dispossessed of Mexico, with all of them and throughout the country." And, at the end of the Sixth, it says "We are inviting all indigenous, workers, campesinos...etcetera." In sum, I imagined there might be, among those irritated by our criticisms of López Obrador and the PRD, more serious, and honest, arguments for the debate. Perhaps they might be presented some day. We'll wait, that is our specialty.

Concerning we don't want you in this barrio

There are also those criticisms, although more hidden, that the Sixth Declaration makes reference to some international issues and the manner in which they are addressed. And so some people criticize the fact that we refer to the blockade which the US government maintains against the people of Cuba. "It's a very old issue," they say. How old? As old as the blockade? Or as old as the resistance of the Indian peoples of Mexico? What are the "modern" issues? Who can honestly look at the world and pass over - "because it's an old issue" - an attack against a people who are doing what all peoples should do, that is, deciding their direction, path and destiny as a nation ("defending national sovereignty" they say)? Who can ignore the decades of resistance of an entire people against US arrogance? Who, knowing that they can do something - even if it's but little - to recognize that effort, would not do so? Who can ignore that that people has to lift itself up each time after a natural catastrophe, not only without the aid and loans enjoyed by other countries, but also in the midst of a brutal and inhumane siege? Who can ignore the US base of Guantánamo on Cuban territory, the laboratory of torture which it has been turned into, the wound it represents in the sovereignty of a Nation and say: "Go on, that's an old issue."

In any event, does it not seem natural that, in a movement which is primarily indigenous like the zapatista, sympathy and admiration would be evoked by what the indigenous in Ecuador and Bolivia are doing? That they would feel solidarity with those who have no land and are struggling in Brazil. That they would identify with the "piqueteros" of Argentina, and they would salute the Mothers of the Plaza de Mayo. That they would perceive similarities in experiences and organization with the Mapuche of Chile and with the indigenous of Colombia. That they would warn of the obvious in Venezuela, namely: that the US government is doing everything possible to violate the sovereignty of that country. That they would enthusiastically applaud the great mobilizations in Uruguay in opposition to the imposition of "macroeconomic stability."

The Sixth Declaration does not speak to the institutions of above, good or bad. The Sixth is looking below. And it is seeing a reality that is shared, at least since the conquests made by Spain and Portugal of the lands which now share the name of "Latin America." Perhaps this feeling of belonging to the "patria grande" which is Latin America is "old," and it is "modern" to turn one's gaze and aspirations to the "restless and brutal north." Perhaps, but if anything is "old" in this corner of Mexico, of America and of the World, it is the resistance of the Indian peoples.

Concerning we don't want you on this street

There are also (I shall note and summarize some of them) those criticisms for trying to "nationalize and even internationalize" our discourse and our struggle. The Sixth, they tell us, falls into that nonsense. Therefore recommending that the EZLN remain in Chiapas, that it strengthen the Good Government Juntas and that it confine itself to the waterproof compartment that is their lot. That once that project is consolidated, and once we have demonstrated that we can "put into practice an alternative modernity to that of neoliberalism in their own lands," then we can set forth on the national, international and intergalactic arenas. In the face of those arguments, we present our reality. We are not trying to compete with anyone to see who is more anti-neoliberal or who has made more advances in the resistance, but, with modesty, our level and contributions are in the Good Government Juntas. You can come, speak with the authorities or with the peoples, ignore the letters and communiqués where we have explained this process and investigate, first hand, what is happening here, the problems which are confronted, how they are resolved. I do not know before whom we have to demonstrate that all this is "putting into practice an alternative modernity to that of neoliberalism in their own lands," and who is going to characterize us con palomita o tache, and then, yes, allow us to come out and attempt to join our struggle with other sectors.

Besides, we had the premonition that those criticisms would be praise...if the Sixth had declared its unconditional support of the political center represented by López Obrador. And if we were to have said that "we are going to come out in order to join with those citizens' networks in support of AMLO," there would be enthusiasm, "yes," "of course you have to leave, you don't have to stay shut away, it's time for zapatismo to abandon its hideout and join its experiences with the masses devoted to the one-in-waiting." Hmm...López Obrador. He just presented his "Alternative National Project" to the citizens' networks. We are suspicious, and we don't see anything more than plastic cosmetics (and which change according to the audience) and a list of forgettable promises. Whatever, perhaps someone might tell AMLO that he can't promise "the fulfillment of the San Andrés Accords," because that means, among other things, reforming the Constitution, and, if my memory serves, that is the work of the Congress. In any event, the promise should be made by a political party, noting that its candidates will fulfill it if they are elected. The other way there would have to be a proposal that the federal executive would govern above the other branches or ignore them. Or a dictatorship. But it's not about that. Or is it?

In the politics of above, the programs seek, during election periods, to add as many people as they can. But by adding some, others are subtracted. Then they decide to add the most and subtract the least. AMLO has created, as a parallel structure to the PRD, the "citizens' networks," and his objective is to add those who aren't members of the PRD. AMLO has presented 6 persons for those citizens' networks who are going to coordinate, at a national level, all those non-PRD lopezobradoristas. Let's look at two of the "national coordinators."

Socorro Díaz Palacios, Under Secretary of Civil Protection in the Carlos Salinas de Gortari government. On January 3, 1994, while the federales were perpetrating the Ocosingo market massacre, he stated (I'm citing the Department of Government Press Bulletin): "The violent groups which are acting in the state of Chiapas display a mix of national as well as foreign interests and persons. They demonstrate affinities with other violent factions which are operating in Central American countries. Some indigenous have been recruited, pressured by the chiefs of these groups, and they are also undoubtedly being manipulated as regards their historic claims which should continue being dealt with." And further on: " The Mexican Army, for its part, will continue acting with great respect for the rights of individuals and of peoples while giving a clear and decisive response to the demand for order and security...blah, blah, blah." In the days that followed, the Air Force bombarded the indigenous communities south of San Cristóbal de Las Casas, and the federal army detained, tortured and assassinated 3 indigenous in the community of Morelia, at that time in the municipality of Altamirano, Chiapas, Mexico.

Ricardo Monreal Ávila - In January of 1998, just a few days after the Acteal massacre, the then PRI deputy and member of the Permanent Commission of the Congress of the Union "commented that the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) is a paramilitary group, the same as those who killed the 45 Tzotzil indigenous on December 22, 1997 in Chenalhó, Chiapas. 'Because everything that acts like an Army without being one and arms itself as civilians is paramilitary. They all must disarm, because they have all contributed to this unnecessary, unjust and stupid violence which has had all Mexicans in mourning,' he stated" ( "El Informador" of Guadalajara, Jalisco. 3/1/98). Days later, after moving to the PRD because the PRI didn't give him the candidacy for governor of Zacatecas, he was to state (I am citing the note by Ciro Pérez and Andrea Becerril in La Jornada, 1/7/98) that the Chenalhó episode (referring to the Acteal massacre) was indeed planned, "but not by the one stated by the white leader of the dark-skinned indigenous," he opined that the EZLN's position regarding the massacre had to do with "securing an preemptive justification for Marcos and for those interests he is protecting," and he finished by warning that the EZ serves foreign interests which seek "to obtain control of the Isthmus of Tehuantepec region, its resources and its strategic location, an objective which is suitably served by Marcos and the armies which are fighting for the indigenous flag." Hmm...it sounds like, like...yes, Point 28 of AMLO's program which reads, verbatim: "We will link the Pacific with the Atlantic, in the Isthmus of Tehuantepec, through the construction of two commercial ports: one in Salina Cruz, Oaxaca, and the other in Coatzacoalcos, Veracruz, as well as container shipment railways and the widening of the existing highway."

López Obrador has defined himself with those individuals. He has added some, and, with them, he has subtracted, among others, the "neozapatistas."

But, on another hand, why is there nothing in that program about the political prisoners and disappeared in the dirty war of the 70s and 80s? Nor about the punishment of former officials who enriched themselves illicitly. Nor about serving justice in the cases of the massacres of Acteal, El Bosque, Aguas Blancas, El Charco. I am afraid that, as to justice, López Obrador is offering "wipe the slate clean and start anew," which, paradoxically, is not new. Before returning to the criticisms of the statements the Sixth Declaration of the Selva Lacandona makes on Mexico, Latin America and the World, allow me to tell you something:


That we are going to come out

We are going to come out. We are going to come out, and they had better get used to the idea. We are going to come out, and I believe, there are only 4 ways of stopping us.

One is with a preventative attack, so fashionable in this neoliberal period. The predictable steps are: accusation of ties with drug trafficking or with organized crime in general; invocations of the rule of law and rubbish to that effect; an intense media campaign; a double attack (against the communities and against the General Command); damage control (that is, distributing money, concessions and privileges among the "spokespersons of public opinion"); the authorities call for calm; politicians state that the most important thing is that the election takes place in peace and with social tranquility; after a brief impasse, the candidates renew their campaigns.

Another is taking us prisoners the moment we come out, or during the course of the "other campaign." The steps? Clandestine meetings among the leaders of the PRI, PAN and PRD in order to make agreements (like in 2001, with the indigenous counter-reform); the Cocopa states that dialogue has broken off; the Congress votes to overturn the Law for Dialogue; the PGR activates the arrest warrants; an AFI commando unit, with help from the federal army, takes the zapatista delegates prisoner; simultaneously the federal army takes the rebel indigenous communities "in order to prevent disorder and maintain the peace and national stability;" damage control, etcetera.

Another is to kill us. Stages: a hired assassin is contracted; a provocation is mounted; the crime is committed; the authorities regret the incident and offer to investigate "to its fullest extent, regardless of outcome...." Another alternative: "a regrettable accident caused the death of the zapatista delegation which was on its way to blah, blah, blah." In both: damage control, etcetera.

Another is to disappear us. I am referring to a forced disappearance, as was applied to hundreds of political opponents in the PRI "stability" period. It could be like this: the zapatista delegates don't appear; the last time they were seen was blah, blah, blah; the authorities offer to investigate; the hypothesis is ventured of a problem of passion; the authorities state that they are investigating all leads, and they are not discarding the possibility that the zapatista delegation has taken advantage of their departure to flee, with a quantity of bitter pozol, to a fiscal paradise; INTERPOL is investigating in the Cayman Islands; damage control, etcetera.

These are the initial problems which the Sixth could run up against. We have been preparing for many years to confront those possibilities. That is why the Red Alert has not been lifted for the insurgent troops, just for the towns. And that is why one of the communiqués pointed out that the EZLN could lose, through jail, death or forced disappearance, part or all of their publicly known leadership and continue fighting.

(To be continued...)

From the mountains of the Mexican Southeast

Subcomandante Insurgente Marcos

Mexico, July of 2005.


Originally published in Spanish by the EZLN
************************************
Translated by irlandesa


A Penguin in the Selva Lacandona II/II

(The zapatista is just a little house, perhaps the smallest, on a street called "Mexico," in a barrio called "Latin America," in a city called the "World.")


I was speaking to you about the critiques of the points made by the Sixth Declaration of the Selva Lacandona concerning Mexico, Latin America and the World. Well, in response, allow me some questions:

Concerning there's no place for you in this world

What happens, for example, when, more than a decade ago, a little girl (let's say between 4 and 6 years old), indigenous and Mexican, sees her father, her brothers, her uncles, her cousins or her neighbors, taking up arms, a ton of pozol and a number of tostadas and "going off to war?" What happens when some of them don't return?

What happens when that little girl grows up, and, instead of going for firewood, she goes to school, and she learns to read and write with the history of her people's struggle?

What happens when that girl reaches youth, after 12 years of seeing, hearing and speaking with Mexicans, Basques, North Americans, Italians, Spaniards, Catalans, French persons, Dutch, German, Swiss, British, Finnish, Danish, Swedish, Greek, Russian, Japanese, Australian, Filipino, Korean, Argentinean, Chilean, Canadian, Venezuelan, Colombian, Ecuadorian, Guatemalan, Puerto Rican, Dominican, Uruguayan, Brazilian, Cuban, Haitian, Nicaraguan, Honduran, Bolivian and etceteras, and learns of what their countries, their struggles, their worlds are like?

What happens when she sees those men and women sharing deprivations, work, anguish and joys with her community?

What happens with that girl-then-adolescent-then-young-woman after having seen and heard "the civil societies" for 12 years, bringing not only projects, but also histories and experiences from diverse parts of Mexico and the World? What happens when she sees and listens to the electrical workers, working with Italians and Mexicans in the installation of a turbine in order to provide a community with light? What happens when she meets with young university students at the height of the 1999-2000 strike? What happens when she discovers that there are not just men and women in the world, but that there are many paths and ways of attraction and love. What happens when she sees young students at the sit-in at Amador Hernández? What happens when she hears what campesinos from other parts of Mexico have said? What happens when they tell her of Acteal and the displaced in Los Altos of Chiapas? What happens when she learns of the accords and advances of the peoples and organizations of the National Indigenous Congress? What happens when she finds out that the political parties ignored the death of her people and decided to reject the San Andrés Accords? What happens when they recount to her that the PRD paramilitaries attacked a zapatista march - peaceful and for the purpose of carrying water to other indigenous - and left several compañeros with bullet wounds on just April 10? What happens when she sees federal soldiers passing by every day with their war tanks, their artillery vehicles, their rifles pointing at her house? What happens when someone tells her that in a place called Ciudad Juárez, young women like her are being kidnapped, raped and murdered, and the authorities are not seeing that justice is done?

What happens when she listens to her brothers and sisters, to her parents, to her relatives, talking about when they went to the March of the 1111 in 1997, to the Consulta of 5000 in 1999, when they talk about what they saw and heard, about the families who welcomed them, about what they are like as citizens, how they also are fighting, how they won't give up either.

What happens when she sees, for example, Eduardo Galeano, Pablo González Casanova, Adolfo Gilly, Alain Touraine, Neil Harvey, in mud up to their knees, meeting together in a hut in La Realidad, talking about neoliberalism. What happens when she listens to Daniel Viglietti singing "A desalambrar" in a community? What happens when she sees the play, "Zorro el zapato" which the French children from Tameratong presented on zapatista lands? What happens when she sees and hears José Saramago talking, talking to her? What happens when she hears Oscar Chávez singing in Tzotzil? What happens when she hears a Mapuche indigenous recounting her experience of struggle and resistance in a country called Chile? What happens she goes to a meeting where someone who says he is a "piquetero" recounts how they are organizing and resisting in a country called Argentina? What happens when she hears an indigenous from Colombia saying that, in the midst of guerillas, paramilitaries, soldiers and US military advisors, her compañeros are trying to build themselves as the indigenous they are? What happens when she hears the "citizen musicians" playing that very otherly music called "rock" in a camp for the displaced? What happens when she knows that an Italian football team called Internazionale de Milan are financially helping the wounded and displaced of Zinacantán? What happens when she sees a group of North American, German and British men and women arrive with electronic appliances, and she listens to them talking about what they are doing in their countries in order to do away with injustice, while teaching her to assemble and use those appliances, and later she's in front of the microphone saying: "You are listening to Radio Insurgente, the voice of those without voice, broadcasting from the mountains of the Mexican southeast, and we are going to begin with a nice cumbia called 'La Suegra', and we're advising the health workers that they should go to the Caracol to pick up the vaccine." What happens when she hears at the Good Government Junta that that Catalan came from very far away to personally deliver what a solidarity committee put together for aid for the resistance? What happens when she sees a North American coming and going with the coffee, honey and crafts (and the product of their sale), which are made in the zapatista cooperatives, when she sees that they haven't commanded any special attention despite the fact that they've been making them for years without anyone paying them any notice? What happens when she sees the Greeks bringing money for school materials and then working along with the zapatista indigenous in the construction? What happens when she sees a frentista arriving at the Caracol and delivering a bus full of medicines, medical equipment, hospital beds and even uniforms and shoes for the health workers, while other young people from the FZLN are dividing up in order to help in the community clinics? What happens when she sees the people from "A School for Chiapas" arriving, departing and leaving, in effect, a school, a school bus, pencils, notebooks, chalkboards? What happens when she sees Hindus, Koreans, Japanese, Australians, Slovenes and Iranians arriving at the language school in Oventik (which a "citizen" compañero has kept functioning under heroic circumstances)? What happens when she sees a person arriving in order to deliver a book to the Security Committee with translations of the EZLN communiqués in Arab or Japanese or Kurd and the royalties from their sales?

What happens when, for example, a girl grows up and reaches youth in the zapatista resistance over 12 years in the mountains of the Mexican Southeast?

I'm asking because, for example, there are two insurgentas doing sentry duty here for the Red Alert in the EZLN headquarters. They are, as the compas say, "one hundred percent indigenous and one hundred percent Mexican." One is 18 and the other 16. Or, in other words, in 1994, the one was 6 and the other was 4. There are dozens like them in our mountain positions, hundreds in the militias, thousands in organizational and community positions, tens of thousands in the zapatista communities. The immediate commander of the two doing sentry duty is an insurgent lieutenant, indigenous, 22 years old, in other words, 10 years old in 1994. The position is under the command of an insurgent captain, also indigenous, who, as it should be, likes literature very much and is 24 years old, that is, 12 at the beginning of the uprising. And there are men and women all over these lands who passed from childhood to youth to maturity in the zapatista resistance.

Then I ask: What am I saying to you? That the world is wide and far away? That only what happens to us is important? That what happens in other parts of Mexico, of Latin America and of the world doesn't interest us, that we shouldn't involve ourselves in the national or international, and that we should shut ourselves away (and deceive ourselves), thinking that we can achieve, by ourselves, what our relatives died for? That we shouldn't pay any attention to all the signs which are telling us that the only way we can survive is by doing what we are going to do? That we should refuse the listening and words of those who have never denied us either one? That we should respect and help those same politicians who denied us a dignified resolution of the war? That, before coming out, we have to pass a test in order to see whether what we have constructed here over the last 12 years of war is of sufficient merit?

We told you in the Sixth Declaration that new generations have entered into the struggle. And they are not only new, they also have other experiences, other histories. We did not tell you in the Sixth, but I'm telling you now: they are better than us, the ones who started the EZLN and began the uprising. They see further, their step is more firm, they are more open, they are better prepared, they are more intelligent, more determined, more aware.

What the Sixth presents is not an "imported" product, written by a group of wise men in a sterile laboratory and then introduced into a social group. The Sixth comes out of what we are now and of where we are. That is why those first parts appeared, because what we are proposing cannot be understood without understanding what our experience and organization was before, that is, our history. And when I say "our history" I am not speaking just of the EZLN, I am also including all those men and women of Mexico, of Latin America and of the World who have been with us...even if we have not seen them and they are in their worlds, their struggles, their experiences, their histories.

The zapatista struggle is a little hut, one more little house, perhaps the most humble and simplest among those which are being raised, with identical or greater hardships and efforts, in this street which is called "Mexico." We who reside in this little house identify with the band which peoples the entire barrio of below which is called "Latin America," and we hope to contribute something to making the great City which is called the "World" habitable. If this is bad, attribute it to all those men and women who, struggling in their houses, barrios, cities - in their worlds - took a place among us. Not above, not below, but with us.

A Penguin in the Selva Lacandona

Alright, a promise is a promise. At the beginning of this document I told you I was going to tell you about the penguin that's here, in the mountains of the Mexican Southeast, so here goes.

It took place in one of the insurgent barracks, a little more than a month ago, just before the Red Alert. I was on my way, heading towards the position that was to be the headquarters of the Comandancia General of the EZLN. I had to pick the insurgentes and insurgentas up there, the ones who were going to make up my unit during the Red Alert. The commander of the barracks, a Lieutenant Colonel Insurgente, was finishing up the dismantling of the camp and was making arrangements for moving the impedimenta. In order to lighten the burden of the support bases who were providing supplies for the insurgent troops, the soldiers in this unit had developed a few subsistence measures of their own: a vegetable garden and a farm. They decided they would take as many of the vegetables as they could, and the rest would be left to the hand of god. As for the chickens, hens and roosters, the alternative was to eat them or leave them. "Better we eat them than the federales," the men and women (most of them young people under the age of 20) who were maintaining that position decided, not without reason. One by one, the animals ended up in the pot and, from there to the soldiers' soup dishes. There weren't very many animals either, so in a few days the poultry population had been reduced to two or three specimens.

When only one remained, on the precise day of departure, what happened happened...

The last chicken began walking upright, perhaps trying to be mistaken for one of us and to pass unnoticed with that posture. I don't know much about zoology, but it does not appear that the anatomical makeup of chickens is made for walking upright, so, with the swaying produced by the effort of keeping itself upright, the chicken was teetering back and forth, without being able to come up with a precise course. It was then that someone said "it looks like a penguin." The incident provoked laughter which resulted in sympathy. The chicken did, it's true, look like a penguin, it was only missing the white bib. The fact is that the jokes ended up preventing the "penguin" from meeting the same fate as its compañeros from the farm.

The hour of departure arrived, and, while checking to be sure nothing was left, they realized that the "penguin" was still there, swaying from one side to another, but not returning to its natural position. "Let's take it," I said, and everyone looked at me to see if I were joking or serious. It was the insurgenta Toñita who offered to take it. It began raining, and she put it in her lap, under the heavy plastic cape which Toñita wore to protect her weapon and her rucksack from the water. We began the march in the rain.

The penguin arrived at the EZLN Headquarters and quickly adapted to the routines of the insurgent Red Alert. It often joined (never losing the posture of a penguin) the insurgents and insurgentas at cell time, the hour of political study. The theme during those days was the 13 zapatista demands, and the compañeros summed it up under the title "Why We Are Struggling." Well, you're not going to believe me, but when I went to the cell meeting, under the pretext of looking for hot coffee, I saw that it was the penguin who was paying the most attention. And, also, from time to time, it would peck at someone who was sleeping in the middle of the political talk, as if chiding him to pay attention.

There are no other animals in the barracks...I mean except for the snakes, the "chibo" tarantulas, two field rats, the crickets, ants, an indeterminate (but very large) number of mosquitoes and a cojolito who came to sing, probably because it felt called by the music - cumbias, rancheras, corridos, songs of love, of spite - which emanated from the small radio which is used to hear the morning news by Pascal Beltrán on Antena Radio and then "Plaza Pública" by Miguel Ángel Granados Chapa on Radio UNAM.

Well, I told you there weren't any other animals, so it would seem normal that "penguin" would think that we were its kind and tend to behave as if it were one more of us. We hadn't realized how far it had gone until one afternoon when it refused to eat in the corner it had been assigned, and it went over to the wooden table. Penguin made a racket, more chicken-like than penguin-like, until we understood that it wanted to eat with us. You should understand that Penguin's new identity prevented the former chicken from flying the minimum necessary for getting up on the bench, and so it was insurgenta Erika who lifted it up and let it eat from her plate.

The insurgent captain in charge had told me that the chicken, I mean penguin, did not like to be alone at night, perhaps because it feared that the possums might confuse it with a chicken, and it protested until someone took it to their tarp. It wasn't very long before Erika and Toñita made it a white bib out of fabric (they wanted to paint it [Penguin] with lime or house paint, but I managed to dissuade them...I think), so that there would be no doubt that it was a penguin, and no one would confuse it with a chicken.

You may be thinking that I am, or we are, delirious, but what I'm telling you is true. Meanwhile, Penguin has become part of the Comandancia General of the Ezeta, and perhaps those of you who come to the preparatory meetings for the "Other Campaign" might see it with your own eyes. It could also be expected that Penguin might be the mascot for the EZLN football team when it faces, soon, the Milan Internazionale. Someone might then perhaps take a picture for a souvenir. Perhaps, after a while and looking at the image, a girl or a boy might ask: "Mama, and who are those next to the Penguin?" (sigh)

Do you know what? It occurs to me now that we are like Penguin, trying very hard to be erect and to make ourselves a place in Mexico, in Latin America, in the World. Just as the trip we are about to take is not in our anatomy, we shall certainly go about swaying, unsteady and stupidly, provoking laughter and jokes. Although perhaps, also like Penguin, we might provoke some sympathy, and someone might, generously, protect us and help us, walking with us, to do what every man, woman or penguin should do, that is, to always try to be better in the only way possible, by struggling.

Vale. Salud and an embrace from Penguin (?)


From the mountains of the Mexican Southeast

Subcomandante Insurgente Marcos

Mexico, July of 2005


A Penguin in the Selva Lacandona

Originally published in Spanish by the EZLN

Originally published in Spanish by the EZLN
*************************************
Translated by irlandesa


A Penguin in the Selva Lacandona I/II

(The zapatista is just a little house, perhaps the smallest, on a street called "Mexico," in a barrio called "Latin America," in a city called the "World.")

You're not going to believe me, but there's a penguin in the Ezeta Headquarters. You'll say "Hey, Sup, what's up? You already blew the fuses with the Red Alert," but it's true. In fact, while I'm writing this to you, he (the penguin) is right here next to me, eating the same hard, stale bread (it has so much mold that it's just one degree away from being penicillin), which, along with coffee, were my rations for today. Yes, a penguin. But I'll tell you more about this later, because first we must talk a bit about the Sixth Declaration.

We have carefully read some of your doubts, criticism, advice and debates about what we posited in the Sixth. Not all of them, it's true, but you can chalk that up, not to laziness, but to the rain and mud that's lengthening the roads even more in the mountains of the Mexican Southeast. Although there are many points, I'm only going to refer to some of them in this text.

Some of the primary points of criticism refer to the so-called new intercontinental, to the national Mexican nature of the Sixth, and, along with this, to the proposal (it's still just that, a proposal) of joining the indigenous struggle with that of other social sectors, notably with workers in the countryside and the city. Others refer to the definition of the anti-capitalist left and to the Sixth's dealing with "old issues" or using "worn out" concepts. A few others warn of dangers: the displacement of the indigenous issue by others and, consequently, the Indian peoples being excluded as the subjects of transformation. The vanguardism and centralism that could arise in the politics of alliances with organizations of the left. The replacement of social leadership by political leadership. That the right would use zapatismo in order to strike a blow at López Obrador, in other words, at the political center (I know that those observations speak of AMLO's being on the left, but he says he's in the center, so here we're going to take what he says, not what they say about him). The majority of these observations are well intended, and they seek to help, rightly warning of obstacles in the path, or rightly providing opinions as to how the movement which the Sixth is trying to arouse might grow.

Concerning cutting and pasting

I will leave aside those who are lamenting that the Red Alert didn't end with the renewal of offensive combat by the EZLN. We are sorry that we didn't fulfill your expectations of blood, death and destruction. No way, we're sorry. Perhaps another time...We will also leave aside the dishonest criticisms. Like those who edit the text of the Sixth Declaration so that it says what they want it to say. This is what Señor Victor M. Toledo did in his article "Overweening Zapatismo. Sustainability, indigenous resistances and neoliberalism," published in the Mexican newspaper La Jornada (July 18, 2005). I believe one can debate the aims and methods posited by the Sixth Declaration without needing to be dishonest. Because Señor Toledo, utilizing the "cut and paste" method, has edited the Sixth in order to note that it lacks...what he cut. Toledo said: "It is surprising that (the EZLN in the Sixth Declaration) decided to join forces with campesinos, workers, laborers, students, women, young people, homosexuals, lesbians, transsexuals, priests, nuns and social activists, and that it does not make one single reference to the thousands of indigenous communities devoted to the search for sustainability."

Well, the parts which Señor Toledo edited out of the Sixth stated the opposite. For example, in the part which recognizes the existence of resistances and alternatives to neoliberalism in Mexico, and in first place in the enumeration of them, it notes: "And so we learned that there are indigenous, whose lands are far away from here in Chiapas, and they are building their autonomy and defending their culture and caring for the land, the forests, the water." Perhaps Señor Toledo was expecting a detailed account of those indigenous struggles, but that is one thing, and it's another very different and dishonest thing to say that there was not one single reference. In the account made by Señor Toledo of the efforts of those with which the EZLN decided to join, he has cut out the first social group to which the Sixth refers, which says, verbatim: "And then, according to the agreement of the majority of those people to whom we are going to listen, we will make a struggle with everyone, with indigenous, workers, campesinos, etcetera." In addition, the first point of the Sixth precisely states: "1. We are going to continue to fight for the Indian peoples of Mexico, but now no longer just for them nor just with them, but for all the exploited and dispossessed of Mexico, with all of them and throughout the country." And, at the end of the Sixth, it says "We are inviting all indigenous, workers, campesinos...etcetera." In sum, I imagined there might be, among those irritated by our criticisms of López Obrador and the PRD, more serious, and honest, arguments for the debate. Perhaps they might be presented some day. We'll wait, that is our specialty.

Concerning we don't want you in this barrio

There are also those criticisms, although more hidden, that the Sixth Declaration makes reference to some international issues and the manner in which they are addressed. And so some people criticize the fact that we refer to the blockade which the US government maintains against the people of Cuba. "It's a very old issue," they say. How old? As old as the blockade? Or as old as the resistance of the Indian peoples of Mexico? What are the "modern" issues? Who can honestly look at the world and pass over - "because it's an old issue" - an attack against a people who are doing what all peoples should do, that is, deciding their direction, path and destiny as a nation ("defending national sovereignty" they say)? Who can ignore the decades of resistance of an entire people against US arrogance? Who, knowing that they can do something - even if it's but little - to recognize that effort, would not do so? Who can ignore that that people has to lift itself up each time after a natural catastrophe, not only without the aid and loans enjoyed by other countries, but also in the midst of a brutal and inhumane siege? Who can ignore the US base of Guantánamo on Cuban territory, the laboratory of torture which it has been turned into, the wound it represents in the sovereignty of a Nation and say: "Go on, that's an old issue."

In any event, does it not seem natural that, in a movement which is primarily indigenous like the zapatista, sympathy and admiration would be evoked by what the indigenous in Ecuador and Bolivia are doing? That they would feel solidarity with those who have no land and are struggling in Brazil. That they would identify with the "piqueteros" of Argentina, and they would salute the Mothers of the Plaza de Mayo. That they would perceive similarities in experiences and organization with the Mapuche of Chile and with the indigenous of Colombia. That they would warn of the obvious in Venezuela, namely: that the US government is doing everything possible to violate the sovereignty of that country. That they would enthusiastically applaud the great mobilizations in Uruguay in opposition to the imposition of "macroeconomic stability."

The Sixth Declaration does not speak to the institutions of above, good or bad. The Sixth is looking below. And it is seeing a reality that is shared, at least since the conquests made by Spain and Portugal of the lands which now share the name of "Latin America." Perhaps this feeling of belonging to the "patria grande" which is Latin America is "old," and it is "modern" to turn one's gaze and aspirations to the "restless and brutal north." Perhaps, but if anything is "old" in this corner of Mexico, of America and of the World, it is the resistance of the Indian peoples.

Concerning we don't want you on this street

There are also (I shall note and summarize some of them) those criticisms for trying to "nationalize and even internationalize" our discourse and our struggle. The Sixth, they tell us, falls into that nonsense. Therefore recommending that the EZLN remain in Chiapas, that it strengthen the Good Government Juntas and that it confine itself to the waterproof compartment that is their lot. That once that project is consolidated, and once we have demonstrated that we can "put into practice an alternative modernity to that of neoliberalism in their own lands," then we can set forth on the national, international and intergalactic arenas. In the face of those arguments, we present our reality. We are not trying to compete with anyone to see who is more anti-neoliberal or who has made more advances in the resistance, but, with modesty, our level and contributions are in the Good Government Juntas. You can come, speak with the authorities or with the peoples, ignore the letters and communiqués where we have explained this process and investigate, first hand, what is happening here, the problems which are confronted, how they are resolved. I do not know before whom we have to demonstrate that all this is "putting into practice an alternative modernity to that of neoliberalism in their own lands," and who is going to characterize us con palomita o tache, and then, yes, allow us to come out and attempt to join our struggle with other sectors.

Besides, we had the premonition that those criticisms would be praise...if the Sixth had declared its unconditional support of the political center represented by López Obrador. And if we were to have said that "we are going to come out in order to join with those citizens' networks in support of AMLO," there would be enthusiasm, "yes," "of course you have to leave, you don't have to stay shut away, it's time for zapatismo to abandon its hideout and join its experiences with the masses devoted to the one-in-waiting." Hmm...López Obrador. He just presented his "Alternative National Project" to the citizens' networks. We are suspicious, and we don't see anything more than plastic cosmetics (and which change according to the audience) and a list of forgettable promises. Whatever, perhaps someone might tell AMLO that he can't promise "the fulfillment of the San Andrés Accords," because that means, among other things, reforming the Constitution, and, if my memory serves, that is the work of the Congress. In any event, the promise should be made by a political party, noting that its candidates will fulfill it if they are elected. The other way there would have to be a proposal that the federal executive would govern above the other branches or ignore them. Or a dictatorship. But it's not about that. Or is it?

In the politics of above, the programs seek, during election periods, to add as many people as they can. But by adding some, others are subtracted. Then they decide to add the most and subtract the least. AMLO has created, as a parallel structure to the PRD, the "citizens' networks," and his objective is to add those who aren't members of the PRD. AMLO has presented 6 persons for those citizens' networks who are going to coordinate, at a national level, all those non-PRD lopezobradoristas. Let's look at two of the "national coordinators."

Socorro Díaz Palacios, Under Secretary of Civil Protection in the Carlos Salinas de Gortari government. On January 3, 1994, while the federales were perpetrating the Ocosingo market massacre, he stated (I'm citing the Department of Government Press Bulletin): "The violent groups which are acting in the state of Chiapas display a mix of national as well as foreign interests and persons. They demonstrate affinities with other violent factions which are operating in Central American countries. Some indigenous have been recruited, pressured by the chiefs of these groups, and they are also undoubtedly being manipulated as regards their historic claims which should continue being dealt with." And further on: " The Mexican Army, for its part, will continue acting with great respect for the rights of individuals and of peoples while giving a clear and decisive response to the demand for order and security...blah, blah, blah." In the days that followed, the Air Force bombarded the indigenous communities south of San Cristóbal de Las Casas, and the federal army detained, tortured and assassinated 3 indigenous in the community of Morelia, at that time in the municipality of Altamirano, Chiapas, Mexico.

Ricardo Monreal Ávila - In January of 1998, just a few days after the Acteal massacre, the then PRI deputy and member of the Permanent Commission of the Congress of the Union "commented that the Zapatista Army of National Liberation (EZLN) is a paramilitary group, the same as those who killed the 45 Tzotzil indigenous on December 22, 1997 in Chenalhó, Chiapas. 'Because everything that acts like an Army without being one and arms itself as civilians is paramilitary. They all must disarm, because they have all contributed to this unnecessary, unjust and stupid violence which has had all Mexicans in mourning,' he stated" ( "El Informador" of Guadalajara, Jalisco. 3/1/98). Days later, after moving to the PRD because the PRI didn't give him the candidacy for governor of Zacatecas, he was to state (I am citing the note by Ciro Pérez and Andrea Becerril in La Jornada, 1/7/98) that the Chenalhó episode (referring to the Acteal massacre) was indeed planned, "but not by the one stated by the white leader of the dark-skinned indigenous," he opined that the EZLN's position regarding the massacre had to do with "securing an preemptive justification for Marcos and for those interests he is protecting," and he finished by warning that the EZ serves foreign interests which seek "to obtain control of the Isthmus of Tehuantepec region, its resources and its strategic location, an objective which is suitably served by Marcos and the armies which are fighting for the indigenous flag." Hmm...it sounds like, like...yes, Point 28 of AMLO's program which reads, verbatim: "We will link the Pacific with the Atlantic, in the Isthmus of Tehuantepec, through the construction of two commercial ports: one in Salina Cruz, Oaxaca, and the other in Coatzacoalcos, Veracruz, as well as container shipment railways and the widening of the existing highway."

López Obrador has defined himself with those individuals. He has added some, and, with them, he has subtracted, among others, the "neozapatistas."

But, on another hand, why is there nothing in that program about the political prisoners and disappeared in the dirty war of the 70s and 80s? Nor about the punishment of former officials who enriched themselves illicitly. Nor about serving justice in the cases of the massacres of Acteal, El Bosque, Aguas Blancas, El Charco. I am afraid that, as to justice, López Obrador is offering "wipe the slate clean and start anew," which, paradoxically, is not new. Before returning to the criticisms of the statements the Sixth Declaration of the Selva Lacandona makes on Mexico, Latin America and the World, allow me to tell you something:

That we are going to come out

We are going to come out. We are going to come out, and they had better get used to the idea. We are going to come out, and I believe, there are only 4 ways of stopping us.

One is with a preventative attack, so fashionable in this neoliberal period. The predictable steps are: accusation of ties with drug trafficking or with organized crime in general; invocations of the rule of law and rubbish to that effect; an intense media campaign; a double attack (against the communities and against the General Command); damage control (that is, distributing money, concessions and privileges among the "spokespersons of public opinion"); the authorities call for calm; politicians state that the most important thing is that the election takes place in peace and with social tranquility; after a brief impasse, the candidates renew their campaigns.

Another is taking us prisoners the moment we come out, or during the course of the "other campaign." The steps? Clandestine meetings among the leaders of the PRI, PAN and PRD in order to make agreements (like in 2001, with the indigenous counter-reform); the Cocopa states that dialogue has broken off; the Congress votes to overturn the Law for Dialogue; the PGR activates the arrest warrants; an AFI commando unit, with help from the federal army, takes the zapatista delegates prisoner; simultaneously the federal army takes the rebel indigenous communities "in order to prevent disorder and maintain the peace and national stability;" damage control, etcetera.

Another is to kill us. Stages: a hired assassin is contracted; a provocation is mounted; the crime is committed; the authorities regret the incident and offer to investigate "to its fullest extent, regardless of outcome...." Another alternative: "a regrettable accident caused the death of the zapatista delegation which was on its way to blah, blah, blah." In both: damage control, etcetera.

Another is to disappear us. I am referring to a forced disappearance, as was applied to hundreds of political opponents in the PRI "stability" period. It could be like this: the zapatista delegates don't appear; the last time they were seen was blah, blah, blah; the authorities offer to investigate; the hypothesis is ventured of a problem of passion; the authorities state that they are investigating all leads, and they are not discarding the possibility that the zapatista delegation has taken advantage of their departure to flee, with a quantity of bitter pozol, to a fiscal paradise; INTERPOL is investigating in the Cayman Islands; damage control, etcetera.

These are the initial problems which the Sixth could run up against. We have been preparing for many years to confront those possibilities. That is why the Red Alert has not been lifted for the insurgent troops, just for the towns. And that is why one of the communiqués pointed out that the EZLN could lose, through jail, death or forced disappearance, part or all of their publicly known leadership and continue fighting.

(To be continued...)

From the mountains of the Mexican Southeast

Subcomandante Insurgente Marcos

Mexico, July of 2005.


Originally published in Spanish by the EZLN
************************************
Translated by irlandesa


A Penguin in the Selva Lacandona II/II

(The zapatista is just a little house, perhaps the smallest, on a street called "Mexico," in a barrio called "Latin America," in a city called the "World.")


I was speaking to you about the critiques of the points made by the Sixth Declaration of the Selva Lacandona concerning Mexico, Latin America and the World. Well, in response, allow me some questions:

Concerning there's no place for you in this world

What happens, for example, when, more than a decade ago, a little girl (let's say between 4 and 6 years old), indigenous and Mexican, sees her father, her brothers, her uncles, her cousins or her neighbors, taking up arms, a ton of pozol and a number of tostadas and "going off to war?" What happens when some of them don't return?

What happens when that little girl grows up, and, instead of going for firewood, she goes to school, and she learns to read and write with the history of her people's struggle?

What happens when that girl reaches youth, after 12 years of seeing, hearing and speaking with Mexicans, Basques, North Americans, Italians, Spaniards, Catalans, French persons, Dutch, German, Swiss, British, Finnish, Danish, Swedish, Greek, Russian, Japanese, Australian, Filipino, Korean, Argentinean, Chilean, Canadian, Venezuelan, Colombian, Ecuadorian, Guatemalan, Puerto Rican, Dominican, Uruguayan, Brazilian, Cuban, Haitian, Nicaraguan, Honduran, Bolivian and etceteras, and learns of what their countries, their struggles, their worlds are like?

What happens when she sees those men and women sharing deprivations, work, anguish and joys with her community?

What happens with that girl-then-adolescent-then-young-woman after having seen and heard "the civil societies" for 12 years, bringing not only projects, but also histories and experiences from diverse parts of Mexico and the World? What happens when she sees and listens to the electrical workers, working with Italians and Mexicans in the installation of a turbine in order to provide a community with light? What happens when she meets with young university students at the height of the 1999-2000 strike? What happens when she discovers that there are not just men and women in the world, but that there are many paths and ways of attraction and love. What happens when she sees young students at the sit-in at Amador Hernández? What happens when she hears what campesinos from other parts of Mexico have said? What happens when they tell her of Acteal and the displaced in Los Altos of Chiapas? What happens when she learns of the accords and advances of the peoples and organizations of the National Indigenous Congress? What happens when she finds out that the political parties ignored the death of her people and decided to reject the San Andrés Accords? What happens when they recount to her that the PRD paramilitaries attacked a zapatista march - peaceful and for the purpose of carrying water to other indigenous - and left several compañeros with bullet wounds on just April 10? What happens when she sees federal soldiers passing by every day with their war tanks, their artillery vehicles, their rifles pointing at her house? What happens when someone tells her that in a place called Ciudad Juárez, young women like her are being kidnapped, raped and murdered, and the authorities are not seeing that justice is done?

What happens when she listens to her brothers and sisters, to her parents, to her relatives, talking about when they went to the March of the 1111 in 1997, to the Consulta of 5000 in 1999, when they talk about what they saw and heard, about the families who welcomed them, about what they are like as citizens, how they also are fighting, how they won't give up either.

What happens when she sees, for example, Eduardo Galeano, Pablo González Casanova, Adolfo Gilly, Alain Touraine, Neil Harvey, in mud up to their knees, meeting together in a hut in La Realidad, talking about neoliberalism. What happens when she listens to Daniel Viglietti singing "A desalambrar" in a community? What happens when she sees the play, "Zorro el zapato" which the French children from Tameratong presented on zapatista lands? What happens when she sees and hears José Saramago talking, talking to her? What happens when she hears Oscar Chávez singing in Tzotzil? What happens when she hears a Mapuche indigenous recounting her experience of struggle and resistance in a country called Chile? What happens she goes to a meeting where someone who says he is a "piquetero" recounts how they are organizing and resisting in a country called Argentina? What happens when she hears an indigenous from Colombia saying that, in the midst of guerillas, paramilitaries, soldiers and US military advisors, her compañeros are trying to build themselves as the indigenous they are? What happens when she hears the "citizen musicians" playing that very otherly music called "rock" in a camp for the displaced? What happens when she knows that an Italian football team called Internazionale de Milan are financially helping the wounded and displaced of Zinacantán? What happens when she sees a group of North American, German and British men and women arrive with electronic appliances, and she listens to them talking about what they are doing in their countries in order to do away with injustice, while teaching her to assemble and use those appliances, and later she's in front of the microphone saying: "You are listening to Radio Insurgente, the voice of those without voice, broadcasting from the mountains of the Mexican southeast, and we are going to begin with a nice cumbia called 'La Suegra', and we're advising the health workers that they should go to the Caracol to pick up the vaccine." What happens when she hears at the Good Government Junta that that Catalan came from very far away to personally deliver what a solidarity committee put together for aid for the resistance? What happens when she sees a North American coming and going with the coffee, honey and crafts (and the product of their sale), which are made in the zapatista cooperatives, when she sees that they haven't commanded any special attention despite the fact that they've been making them for years without anyone paying them any notice? What happens when she sees the Greeks bringing money for school materials and then working along with the zapatista indigenous in the construction? What happens when she sees a frentista arriving at the Caracol and delivering a bus full of medicines, medical equipment, hospital beds and even uniforms and shoes for the health workers, while other young people from the FZLN are dividing up in order to help in the community clinics? What happens when she sees the people from "A School for Chiapas" arriving, departing and leaving, in effect, a school, a school bus, pencils, notebooks, chalkboards? What happens when she sees Hindus, Koreans, Japanese, Australians, Slovenes and Iranians arriving at the language school in Oventik (which a "citizen" compañero has kept functioning under heroic circumstances)? What happens when she sees a person arriving in order to deliver a book to the Security Committee with translations of the EZLN communiqués in Arab or Japanese or Kurd and the royalties from their sales?

What happens when, for example, a girl grows up and reaches youth in the zapatista resistance over 12 years in the mountains of the Mexican Southeast?

I'm asking because, for example, there are two insurgentas doing sentry duty here for the Red Alert in the EZLN headquarters. They are, as the compas say, "one hundred percent indigenous and one hundred percent Mexican." One is 18 and the other 16. Or, in other words, in 1994, the one was 6 and the other was 4. There are dozens like them in our mountain positions, hundreds in the militias, thousands in organizational and community positions, tens of thousands in the zapatista communities. The immediate commander of the two doing sentry duty is an insurgent lieutenant, indigenous, 22 years old, in other words, 10 years old in 1994. The position is under the command of an insurgent captain, also indigenous, who, as it should be, likes literature very much and is 24 years old, that is, 12 at the beginning of the uprising. And there are men and women all over these lands who passed from childhood to youth to maturity in the zapatista resistance.

Then I ask: What am I saying to you? That the world is wide and far away? That only what happens to us is important? That what happens in other parts of Mexico, of Latin America and of the world doesn't interest us, that we shouldn't involve ourselves in the national or international, and that we should shut ourselves away (and deceive ourselves), thinking that we can achieve, by ourselves, what our relatives died for? That we shouldn't pay any attention to all the signs which are telling us that the only way we can survive is by doing what we are going to do? That we should refuse the listening and words of those who have never denied us either one? That we should respect and help those same politicians who denied us a dignified resolution of the war? That, before coming out, we have to pass a test in order to see whether what we have constructed here over the last 12 years of war is of sufficient merit?

We told you in the Sixth Declaration that new generations have entered into the struggle. And they are not only new, they also have other experiences, other histories. We did not tell you in the Sixth, but I'm telling you now: they are better than us, the ones who started the EZLN and began the uprising. They see further, their step is more firm, they are more open, they are better prepared, they are more intelligent, more determined, more aware.

What the Sixth presents is not an "imported" product, written by a group of wise men in a sterile laboratory and then introduced into a social group. The Sixth comes out of what we are now and of where we are. That is why those first parts appeared, because what we are proposing cannot be understood without understanding what our experience and organization was before, that is, our history. And when I say "our history" I am not speaking just of the EZLN, I am also including all those men and women of Mexico, of Latin America and of the World who have been with us...even if we have not seen them and they are in their worlds, their struggles, their experiences, their histories.

The zapatista struggle is a little hut, one more little house, perhaps the most humble and simplest among those which are being raised, with identical or greater hardships and efforts, in this street which is called "Mexico." We who reside in this little house identify with the band which peoples the entire barrio of below which is called "Latin America," and we hope to contribute something to making the great City which is called the "World" habitable. If this is bad, attribute it to all those men and women who, struggling in their houses, barrios, cities - in their worlds - took a place among us. Not above, not below, but with us.

A Penguin in the Selva Lacandona

Alright, a promise is a promise. At the beginning of this document I told you I was going to tell you about the penguin that's here, in the mountains of the Mexican Southeast, so here goes.

It took place in one of the insurgent barracks, a little more than a month ago, just before the Red Alert. I was on my way, heading towards the position that was to be the headquarters of the Comandancia General of the EZLN. I had to pick the insurgentes and insurgentas up there, the ones who were going to make up my unit during the Red Alert. The commander of the barracks, a Lieutenant Colonel Insurgente, was finishing up the dismantling of the camp and was making arrangements for moving the impedimenta. In order to lighten the burden of the support bases who were providing supplies for the insurgent troops, the soldiers in this unit had developed a few subsistence measures of their own: a vegetable garden and a farm. They decided they would take as many of the vegetables as they could, and the rest would be left to the hand of god. As for the chickens, hens and roosters, the alternative was to eat them or leave them. "Better we eat them than the federales," the men and women (most of them young people under the age of 20) who were maintaining that position decided, not without reason. One by one, the animals ended up in the pot and, from there to the soldiers' soup dishes. There weren't very many animals either, so in a few days the poultry population had been reduced to two or three specimens.

When only one remained, on the precise day of departure, what happened happened...

The last chicken began walking upright, perhaps trying to be mistaken for one of us and to pass unnoticed with that posture. I don't know much about zoology, but it does not appear that the anatomical makeup of chickens is made for walking upright, so, with the swaying produced by the effort of keeping itself upright, the chicken was teetering back and forth, without being able to come up with a precise course. It was then that someone said "it looks like a penguin." The incident provoked laughter which resulted in sympathy. The chicken did, it's true, look like a penguin, it was only missing the white bib. The fact is that the jokes ended up preventing the "penguin" from meeting the same fate as its compañeros from the farm.

The hour of departure arrived, and, while checking to be sure nothing was left, they realized that the "penguin" was still there, swaying from one side to another, but not returning to its natural position. "Let's take it," I said, and everyone looked at me to see if I were joking or serious. It was the insurgenta Toñita who offered to take it. It began raining, and she put it in her lap, under the heavy plastic cape which Toñita wore to protect her weapon and her rucksack from the water. We began the march in the rain.

The penguin arrived at the EZLN Headquarters and quickly adapted to the routines of the insurgent Red Alert. It often joined (never losing the posture of a penguin) the insurgents and insurgentas at cell time, the hour of political study. The theme during those days was the 13 zapatista demands, and the compañeros summed it up under the title "Why We Are Struggling." Well, you're not going to believe me, but when I went to the cell meeting, under the pretext of looking for hot coffee, I saw that it was the penguin who was paying the most attention. And, also, from time to time, it would peck at someone who was sleeping in the middle of the political talk, as if chiding him to pay attention.

There are no other animals in the barracks...I mean except for the snakes, the "chibo" tarantulas, two field rats, the crickets, ants, an indeterminate (but very large) number of mosquitoes and a cojolito who came to sing, probably because it felt called by the music - cumbias, rancheras, corridos, songs of love, of spite - which emanated from the small radio which is used to hear the morning news by Pascal Beltrán on Antena Radio and then "Plaza Pública" by Miguel Ángel Granados Chapa on Radio UNAM.

Well, I told you there weren't any other animals, so it would seem normal that "penguin" would think that we were its kind and tend to behave as if it were one more of us. We hadn't realized how far it had gone until one afternoon when it refused to eat in the corner it had been assigned, and it went over to the wooden table. Penguin made a racket, more chicken-like than penguin-like, until we understood that it wanted to eat with us. You should understand that Penguin's new identity prevented the former chicken from flying the minimum necessary for getting up on the bench, and so it was insurgenta Erika who lifted it up and let it eat from her plate.

The insurgent captain in charge had told me that the chicken, I mean penguin, did not like to be alone at night, perhaps because it feared that the possums might confuse it with a chicken, and it protested until someone took it to their tarp. It wasn't very long before Erika and Toñita made it a white bib out of fabric (they wanted to paint it [Penguin] with lime or house paint, but I managed to dissuade them...I think), so that there would be no doubt that it was a penguin, and no one would confuse it with a chicken.

You may be thinking that I am, or we are, delirious, but what I'm telling you is true. Meanwhile, Penguin has become part of the Comandancia General of the Ezeta, and perhaps those of you who come to the preparatory meetings for the "Other Campaign" might see it with your own eyes. It could also be expected that Penguin might be the mascot for the EZLN football team when it faces, soon, the Milan Internazionale. Someone might then perhaps take a picture for a souvenir. Perhaps, after a while and looking at the image, a girl or a boy might ask: "Mama, and who are those next to the Penguin?" (sigh)

Do you know what? It occurs to me now that we are like Penguin, trying very hard to be erect and to make ourselves a place in Mexico, in Latin America, in the World. Just as the trip we are about to take is not in our anatomy, we shall certainly go about swaying, unsteady and stupidly, provoking laughter and jokes. Although perhaps, also like Penguin, we might provoke some sympathy, and someone might, generously, protect us and help us, walking with us, to do what every man, woman or penguin should do, that is, to always try to be better in the only way possible, by struggling.

Vale. Salud and an embrace from Penguin (?)


From the mountains of the Mexican Southeast

Subcomandante Insurgente Marcos

Mexico, July of 2005